anglicko-český česko-anglický slovník cizích slov překladač nové!

Výsledek překladu „Jehova“

Slovník cizích slov

Jehova — [kauzativní tvar heb. slovesa ha·wah´ (stát se) v imperfektu - znamená "působí, že se stane"] Boží osobní jméno. (Iz 42:8, 54:5) V Bibli jsou sice používány také popisné tituly, například "Bůh", "Svrchovaný Pán", "Stvořitel", "Otec", "Všemohoucí" a "Nejvyšší", ale osobnost a vlastnosti Boha - kým a čím on je - jsou plně shrnuty a vyjádřeny jedině tímto osobním jménem. (Ža 83:18) Správná výslovnost božského jména. "Jehova" je nejznámější česká výslovnost božského jména, i když většina znalců hebrejštiny dává přednost výslovnosti "Jahve". Nejstarší hebrejské rukopisy uvádějí toto jméno v podobě čtyř souhlásek, tento tvar je obvykle označován jako tetragrammaton (z řeckých slov te·tra-, jež znamená "čtyři", a gram´ma, "písmeno"). Tato čtyři písmena mohou být do češtiny transliterována jako JHVH (nebo JHWH).

  • JehovaJehovah (n:)
  • Jehova vojskJehovah of armies (n:)
  • Jehova-jireJehovah-jireh ([náb.])
  • Jehova-nissiJehovah-nissi ([náb.])
  • Jehova-šalomJehovah-shalom ([náb.])

nalezeno 5 výrazů

Stránka 1/1